1 de junio de 2013

Retrato de Dante

En la pila bautismal el creador de la Divina Comedia recibió el nombre de Durante,dado en honor a su abuelo materno.Sin embargo,cariñosamente,se le impuso la forma abreviada Dante,que por último,él mismo convertiría en su nombre público.
Más azarosa fue la historia del apellido,sobre todo porque no existen registros fidedignos que fijen una grafía única.A lo largo de la vida de Dante se emplearon varias formas:Alighiero (utilizada por su padre),Aldighiero,Allaghieri,Allighieri, y Alligieri fueron las más comunes.Pero en definitiva se impuso la fijada por Boccaccio al hacer la biografía del florentino:Alighieri 
De los retratos de Dante que se conocen,pocos le fueron hechos en vida.Por lo general se trata de obras realizadas  luego de su muerte,tomando como referencia la forma en que lo pintó Giotto,amigo del poeta.

"De mediana talla fue nuestro poeta,y a partir de cierta edad anduvo siempre algo encorvado.De rostro alargado y nariz aquilina,los ojos más bien grandes que pequeños,de fuertes mandíbulas y con el labio superior más avanzado que el inferior;su rostro se mostró siempre melancólico y pensativo.Sus vestidos fueron dignísimos y convenientes a sus cambios de edad,y su andar grave y reposado.En hábitos domésticos o públicos fue siempre maravillosamente pulido y circunspecto"
Boccaccio.

Beatriz y Dante D.G. Rossetti 







!Vuelve, Beatriz,vuelve tus santos ojos a tu fiel seguidor que para verte tantos pasos difíciles ha dado. 

Purgatorio,Canto XXXI 












Dante y Beatriz en el Paraíso. Gustavo Doré.
Tanto gentile e tanto onesta pare
la donna mia quand' ella altrui saluta,
ch' ogni lingua diven tremando muta,
e li occhi no l'ardiscon di guardare.

Ella si va,sentendosi laudare
benignamente d'umiltá vestuta;
e per che sia una cosa venuta
da cielo in terra a miracol mostrare.

Mostrasi si piacente a chi la mira,
che da per li occhi una dolcezza al core,
che 'intender no la puó chi no la prova;

e par che de la sua labbia si mova
un suspiro suave pien d' amore
che va dicendo a l'anima:sospira.

Tan gentil,tan honesta es su pasar/es mi dama cuando ella a alguien saluda/que toda lengua tiembla y queda muda/y los ojos no la osan contemplar./Ella se aleja,oyéndose alabar/benignamente de humildad vestida/y parece que sea cosa venida/un milagro del cielo acá a mostrar./Muestra un agrado tal a quien la mira/que al pecho,por los ojos,da un dulzor/que no puede entender quien no lo prueba./Parece de sus labios que se mueva un espíritu suave,todo amor/que al alma va diciéndole:suspira. (Dámaso Alonso).


El castigo de los simoníacos,Infierno,Canto XIX,círculo octavo.Gustavo Doré.



Fuera de cada hueco asomaban los pies de un pecador,y las dos piernas hasta el muslo,y lo otro estaba adentro.
Infierno,Canto XIX 



No hay comentarios:

Publicar un comentario